{"id":907,"date":"2012-09-15T06:00:44","date_gmt":"2012-09-15T03:00:44","guid":{"rendered":"http:\/\/concordia.fi\/second\/?p=907"},"modified":"2018-12-16T14:46:45","modified_gmt":"2018-12-16T11:46:45","slug":"jumalan-liiton-vahvistaminen1-moos-17","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/concordia.fi\/second\/2012\/09\/15\/jumalan-liiton-vahvistaminen1-moos-17\/","title":{"rendered":"Jumalan liiton vahvistaminen(1. MOOS. 17)"},"content":{"rendered":"<p>Paul Kretzmann, USA<\/p>\n<p>Lupaus uudistetaan<\/p>\n<p>17:1: \u201dKun Abram oli yhdeks\u00e4nkymmenen yhdeks\u00e4n vuoden vanha, ilmestyi Herra h\u00e4nelle ja sanoi h\u00e4nelle: \u2019Min\u00e4 olen Jumala, Kaikkivaltias; vaella minun edess\u00e4ni ja ole nuhteeton.\u2019\u201d Kaksikymment\u00e4 nelj\u00e4 vuotta Abram oli nyt ollut muukalaisena Kanaanissa, kolmetoista vuotta oli vier\u00e4ht\u00e4nyt Ismaelin syntym\u00e4st\u00e4 ja viel\u00e4 Abramin ja Saarain k\u00e4rsiv\u00e4llisyytt\u00e4 koeteltiin kovasti; viel\u00e4k\u00e4\u00e4n ei lasta ollut tullut ilahduttamaan heid\u00e4n syd\u00e4mi\u00e4\u00e4n. Mutta Herra ilmestyi nyt uudelleen Abramille kutsuen itse\u00e4\u00e4n kaikkivaltiaaksi Jumalaksi ja k\u00e4skien palvelijaansa vaeltamaan h\u00e4nen edess\u00e4\u00e4n, viett\u00e4m\u00e4\u00e4n koko el\u00e4m\u00e4ns\u00e4 nuhteettomasti. Jokainen, joka on uskon kautta vanhurskautettu, k\u00e4ytt\u00e4ytyy koko el\u00e4m\u00e4ss\u00e4\u00e4n ja teoissaan siten, ett\u00e4 h\u00e4n antaa kaiken kunnian Jumalalle ja panee koko luottamuksensa H\u00e4neen, vaikka H\u00e4n viipyisi joidenkin lupaustensa t\u00e4ytt\u00e4misess\u00e4.<\/p>\n<p>17:2: \u201dJa min\u00e4 teen liittoni meid\u00e4n v\u00e4lillemme, minun ja sinun, ja lis\u00e4\u00e4n sinut ylen runsaasti.\u201d Jumalan liittoon perustuva lupaus lukemattomista j\u00e4lkel\u00e4isist\u00e4 toistetaan t\u00e4ss\u00e4 ja sit\u00e4 vahvistetaan. Erityist\u00e4 painoa pannaan j\u00e4lkel\u00e4isten tavattoman suureen m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>17:3: \u201dJa Abram lankesi kasvoilleen\u201d, uskonsa n\u00f6yryydess\u00e4 ja ylitsepursuavassa ilossa. \u201dJa Jumala puhui h\u00e4nelle sanoen: 4. \u2019Katso, t\u00e4m\u00e4 on minun liittoni sinun kanssasi: sinusta tulee kansojen paljouden is\u00e4.\u2019\u201d Liittoa ei tehty t\u00e4ss\u00e4, sill\u00e4 se oli jo voimassa, mutta sen oli nyt m\u00e4\u00e4r\u00e4 k\u00e4yd\u00e4 toteen. Herra m\u00e4\u00e4r\u00e4si omalta osaltaan, ett\u00e4 Abramista tulee kansojen paljouden is\u00e4. Kaikkivaltias Herra t\u00e4ytt\u00e4\u00e4 aina asianmukaisena ajankohtana, mit\u00e4 H\u00e4n lupaa lapsilleen.<\/p>\n<p>17:5: \u201dNiin \u00e4lk\u00f6\u00f6n sinua en\u00e4\u00e4 kutsuttako Abramiksi, vaan nimesi olkoon Aabraham, sill\u00e4 min\u00e4 teen sinusta kansojen paljouden is\u00e4n.\u201d N\u00e4in Aabrahamille n\u00e4ytet\u00e4\u00e4n j\u00e4lleen suuri kansakunta, joka h\u00e4nen Siemenens\u00e4, Messiaan, v\u00e4lityksell\u00e4 oli m\u00e4\u00e4r\u00e4 koota kaikista kansakunnista, kaikkien uskovien suuri seurakunta (Room. 4:17). T\u00e4m\u00e4n kaksinkertaisen lupauksen merkkin\u00e4 Jumala muutti Abramin nimen (\u201dylh\u00e4inen is\u00e4\u201d) Aabrahamiksi (\u201dsuuren joukon is\u00e4\u201d). Jumala itse selitti, ett\u00e4 H\u00e4n oli asettanut h\u00e4net kansakuntien paljouden is\u00e4ksi.<\/p>\n<p>17:6: \u201dMin\u00e4 teen sinut sangen hedelm\u00e4lliseksi ja annan sinusta tulla kansoja, ja sinusta on polveutuva kuninkaita.\u201d Aabrahamin j\u00e4lkel\u00e4isten joukossa oli heimoja ja kansoja, ylh\u00e4isi\u00e4, mahtavia ja rikkaita kuninkaita. Lupaus on j\u00e4lleen niin laaja ja kaikenkattava, ett\u00e4 sen t\u00e4ytyy katsoa sis\u00e4lt\u00e4v\u00e4n erityisesti ne hengelliset siunaukset, jotka on luvattu niille, jotka ovat Aabrahamin j\u00e4lkel\u00e4isi\u00e4 uskossa.<\/p>\n<p>17:7: \u201dJa min\u00e4 teen liiton sinun kanssasi ja sinun j\u00e4lkel\u00e4istesi kanssa, sukupolvesta sukupolveen, iankaikkisen liiton, ollakseni sinun ja sinun j\u00e4lkel\u00e4istesi Jumala.\u201d T\u00e4ss\u00e4 painotetaan j\u00e4lleen sit\u00e4 seikkaa, ett\u00e4 Jumala, pannessaan t\u00e4yt\u00e4nt\u00f6\u00f6n liiton, on oleva ikuinen hyvyyden ja laupeuden L\u00e4hde Aabrahamin todellisille j\u00e4lkel\u00e4isille.<\/p>\n<p>17:8: \u201dja min\u00e4 annan sinulle ja sinun j\u00e4lkel\u00e4isillesi sen maan, jossa sin\u00e4 muukalaisena asut, koko Kanaanin maan, ikuiseksi omaisuudeksi; ja min\u00e4 olen heid\u00e4n Jumalansa.\u201d Ikuista liittoa ja ikuista omistusta korostetaan toistamalla se yh\u00e4 uudelleen. T\u00e4m\u00e4 osoittaa, ett\u00e4 liitto ja luvattu perint\u00f6 sis\u00e4lsi hengellisen siemenen \u2013 kaikki ne, jotka ottaisivat Jumalan vastaan Aabrahamin uskolla. Niihin sis\u00e4ltyi my\u00f6s taivaallinen Kanaan kaikkine siunauksineen, jotka on luvattu meille Kristuksen ansioiden kautta, jossa yksin Jumala on meid\u00e4n Jumalamme.<\/p>\n<p>Ymp\u00e4rileikkaus s\u00e4\u00e4det\u00e4\u00e4n<\/p>\n<p>17:9: \u201dJa Jumala sanoi Aabrahamille: &#8221;Mutta sin\u00e4 pid\u00e4 minun liittoni, sin\u00e4 ja sinun j\u00e4lkel\u00e4isesi, sukupolvesta sukupolveen.\u201d Lupaus hyvyydest\u00e4 ja armosta Jumalan puolelta asettaa ihmiselle velvoituksen noudattaa H\u00e4nen liittonsa sopimusehtoja.<\/p>\n<p>17:10: \u201dJa t\u00e4m\u00e4 on minun liittoni sinun ja sinun j\u00e4lkel\u00e4istesi kanssa; pit\u00e4k\u00e4\u00e4 se: ymp\u00e4rileikatkaa jokainen miehenpuoli keskuudessanne.\u201d Niinp\u00e4 ymp\u00e4rileikkaus, operaatio, jolla lihan esinahka poistetaan, ei ole pelkk\u00e4 hygieeninen toimenpide, vaan uskonnollinen toimitus, osa Jumalan liittoa, H\u00e4nen armonsa sakramentti.<\/p>\n<p>17:11: \u201dYmp\u00e4rileikatkaa esinahkanne liha, ja se olkoon liiton merkki meid\u00e4n v\u00e4lill\u00e4mme, minun ja teid\u00e4n.12. Sukupolvesta sukupolveen ymp\u00e4rileikattakoon jokainen poikalapsi teid\u00e4n keskuudessanne kahdeksan p\u00e4iv\u00e4n vanhana, niin hyvin kotona syntynyt palvelija kuin muukalaiselta, kenelt\u00e4 tahansa, rahalla ostettu, joka ei ole sinun j\u00e4lkel\u00e4isi\u00e4si. 13. Ymp\u00e4rileikattakoon sek\u00e4 kotonasi syntynyt ett\u00e4 rahalla ostamasi; ja niin minun liittoni on oleva merkitty teid\u00e4n lihaanne iankaikkiseksi liitoksi. 14. Mutta ymp\u00e4rileikkaamaton miehenpuoli, jonka esinahan liha ei ole ymp\u00e4rileikattu, h\u00e4vitett\u00e4k\u00f6\u00f6n kansastansa; h\u00e4n on rikkonut minun liittoni.\u201d Ymp\u00e4rileikkaus oli siis sakramentti, armonv\u00e4line, Vanhassa testamentissa, uskonnollinen toimitus, jonka v\u00e4lityksell\u00e4 Herra v\u00e4litti liittonsa siunaukset Aabrahamin lapsille. Sen sopimusehdot olivat yksinkertaiset toimituksen itsens\u00e4 ollessa selv\u00e4sti osoitettu: sen tarkoitus oli olla liiton merkki; sen toimittamisen aika oli kahdeksan p\u00e4iv\u00e4\u00e4 tai kahdeksas p\u00e4iv\u00e4 syntym\u00e4n j\u00e4lkeen; se ei koskenut ainoastaan poikalapsia vaan my\u00f6s orjia, sek\u00e4 niit\u00e4 lapsia, jotka olivat syntyneet herransa kotona ett\u00e4 niit\u00e4, jotka oli ostettu muualta; toimitus oli loukkaamaton \u2013 jokainen miespuolinen henkil\u00f6, joka ei ollut alistunut t\u00e4h\u00e4n liiton sopimusehtoon, oli m\u00e4\u00e4r\u00e4 leikata pois jumalallisella tuomiotoimella varhaisen kuoleman kautta. T\u00e4m\u00e4n sakramentin merkitys oli se, ett\u00e4 Aabrahamin j\u00e4lkel\u00e4isten tuli ymp\u00e4rileikata syd\u00e4ntens\u00e4 esinahka, olla pyh\u00e4 kansa Herralle (5. Moos. 10:16). Ennen kaikkea ymp\u00e4rileikkaus oli kuitenkin uskonvanhurskauden sinetti (Room. 4:11) ja pyh\u00e4n kasteen, Uuden testamentin vastaavan sakramentin, esikuva. Kasteen veden \u2013 ulkonaisen merkin \u2013 v\u00e4lityksell\u00e4 Jumalan vanhurskaus, syntien anteeksiantamus sinet\u00f6id\u00e4\u00e4n meille.<\/p>\n<p>Saaralle luvataan lapsi<\/p>\n<p>17:15: \u201dJa Jumala sanoi Aabrahamille: &#8221;\u00c4l\u00e4 kutsu vaimoasi Saaraita en\u00e4\u00e4 Saaraiksi, vaan Saara olkoon h\u00e4nen nimens\u00e4.\u201d T\u00e4m\u00e4 nimen muutos on merkitt\u00e4v\u00e4, sill\u00e4 Aabrahamin vaimoa, joka t\u00e4h\u00e4n asti tunnettiin Saaraina, \u2019ruhtinaallisena\u2019, \u2019sankarillisena\u2019, tuli t\u00e4m\u00e4n j\u00e4lkeen kutsua Saaraksi, \u2019prinsessaksi\u2019, prinssien ja kuninkaiden esi\u00e4itin\u00e4. Siten Jumalan lupaus rajoittui, ensin Aabrahamin perheen j\u00e4senest\u00e4 poikaan, joka on h\u00e4nen ruumistaan l\u00e4ht\u00f6isin, ja nyt h\u00e4nen omaan poikaansa, joka on Saarasta, h\u00e4nen vaimostaan, ei jostain orjanaisesta.<\/p>\n<p>17:16: \u201dJa min\u00e4 siunaan h\u00e4nt\u00e4 ja annan h\u00e4nest\u00e4kin sinulle pojan; niin, min\u00e4 siunaan h\u00e4nt\u00e4, ja h\u00e4nest\u00e4 tulee kansakuntia, polveutuu kansojen kuninkaita.\u201d Korostus pannaan selv\u00e4sti siihen seikkaan, ett\u00e4 onnellinen pojan syntymistapahtuma Saaralle on seuraus Jumalan siunauksesta. Kun t\u00e4m\u00e4 n\u00e4et on totta jokaisen vaimon kohdalla, oli se erityisen totta Saaran tapauksessa, jonka p\u00e4\u00e4lle Herra oli pannut hedelm\u00e4tt\u00f6myyden ristin.<\/p>\n<p>17:17: \u201dAabraham lankesi kasvoillensa ja naurahti, sill\u00e4 h\u00e4n ajatteli syd\u00e4mess\u00e4\u00e4n: \u2019Voiko satavuotiaalle synty\u00e4 poika, ja voiko Saara, joka on yhdeks\u00e4nkymmenen vuoden vanha, viel\u00e4 synnytt\u00e4\u00e4?\u2019\u201d H\u00e4mm\u00e4stys sellaisesta lupauksesta niiss\u00e4 olosuhteissa, jollaisina Aabraham ne tunsi \u2013 h\u00e4n itse oli 100-vuotias mies ja Saara 90-vuotias, ja silti heist\u00e4 oli m\u00e4\u00e4r\u00e4 tulla vanhemmat \u2013 t\u00e4m\u00e4 t\u00e4ytti h\u00e4net niin syv\u00e4ll\u00e4 kunnioituksella, ett\u00e4 h\u00e4n lankesi kasvoillensa, ja niin suurella ilolla, ett\u00e4 h\u00e4nen t\u00e4ytyi naurahtaa. H\u00e4n syd\u00e4mens\u00e4 tuli t\u00e4yteen Jumalan voiman ja laupeuden palvontaa ja ylist\u00e4mist\u00e4.<\/p>\n<p>17:18: \u201d\u2019Ja Aabraham sanoi Jumalalle: \u2019Kunpa edes Ismael saisi el\u00e4\u00e4 sinun edess\u00e4si!\u2019\u201d T\u00e4t\u00e4 ei puhuttu pelosta, ett\u00e4 Herra aiheuttaisi nyt Ismaelin kuoleman, vaan rukouksena, ett\u00e4 Ismaelilla olisi osa liiton siunauksista.<\/p>\n<p>17:19: \u201dNiin Jumala sanoi: \u2019Totisesti, sinun vaimosi Saara synnytt\u00e4\u00e4 sinulle pojan, ja sinun on pantava h\u00e4nen nimekseen Iisak, ja min\u00e4 teen liittoni h\u00e4nen kanssaan iankaikkiseksi liitoksi h\u00e4nen j\u00e4lkel\u00e4isillens\u00e4.\u2019\u201d Herra korostaa sit\u00e4, ett\u00e4 Saaran poika olisi liiton kantaja, h\u00e4n, jolle Aabraham antaisi nimen Iisak (\u2019h\u00e4n joka nauraa\u2019); Iisakin tuli v\u00e4litt\u00e4\u00e4 Messiasta koskeva lupaus lapsilleen h\u00e4nen j\u00e4lkeens\u00e4. Se lupaus, joka ei niink\u00e4\u00e4n koskisi heid\u00e4n ajallista hyvinvointiaan kuin heid\u00e4n hengellisi\u00e4 siunauksiaan ja jolla sen vuoksi olisi merkitys my\u00f6s Iisakin hengellisille j\u00e4lkel\u00e4isille.<\/p>\n<p>17:20: \u201dMutta my\u00f6s Ismaelista min\u00e4 olen kuullut sinun rukouksesi; katso, min\u00e4 siunaan h\u00e4nt\u00e4 ja teen h\u00e4net hedelm\u00e4lliseksi ja annan h\u00e4nen lis\u00e4\u00e4nty\u00e4 ylen runsaasti. H\u00e4nest\u00e4 on polveutuva kaksitoista ruhtinasta, ja min\u00e4 teen h\u00e4nest\u00e4 suuren kansan.\u201d Ismael oli syntynyt lihan mukaan eik\u00e4 sen vuoksi voinut olla lupauksen kantaja (Gal. 4:30). H\u00e4net oli m\u00e4\u00e4r\u00e4 siunata eritt\u00e4in runsaasti t\u00e4m\u00e4n el\u00e4m\u00e4n siunauksilla: h\u00e4nen j\u00e4lkel\u00e4isiss\u00e4\u00e4n tulisi olemaan kaksitoista ruhtinasta ja h\u00e4nen j\u00e4lkel\u00e4istens\u00e4 lukum\u00e4\u00e4r\u00e4 olisi tavattoman suuri.<\/p>\n<p>17:21: \u201dMutta liittoni min\u00e4 teen Iisakin kanssa, jonka Saara sinulle synnytt\u00e4\u00e4 t\u00e4h\u00e4n aikaan tulevana vuonna.\u201d Jumala oli nyt my\u00f6s asettanut m\u00e4\u00e4r\u00e4ajan, jolloin Iisak syntyisi. Ja t\u00e4m\u00e4 lupauksen lapsi olisi Messiasta koskevan lupauksen kantaja. On j\u00e4rkev\u00e4\u00e4 ja Raamatun kertomukseen selv\u00e4sti perustuvaa, ett\u00e4 Aabraham opetti kaikille lapsilleen tosi Jumalan pelkoa. Meid\u00e4n t\u00e4ytyy t\u00e4st\u00e4 p\u00e4\u00e4tell\u00e4, ett\u00e4 niiden erityisten Aabrahamin ja Iisakin j\u00e4lkel\u00e4isten, joihin Herra t\u00e4ss\u00e4 viittaa, t\u00e4ytyy tarkoittaa kaikkia hengellisi\u00e4 j\u00e4lkel\u00e4isi\u00e4, kaikkia niit\u00e4, jotka Aabrahamin uskon v\u00e4lityksell\u00e4 tulevat Aabrahamin lapsiksi (Room. 4:11\u201317).<\/p>\n<p>17:22: \u201dKun Jumala oli lakannut puhumasta Aabrahamin kanssa, kohosi h\u00e4n yl\u00f6s h\u00e4nen luotansa.\u201d Kun Jumala oli antanut Aabrahamille kaikki v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00f6m\u00e4t m\u00e4\u00e4r\u00e4ykset, n\u00e4ky p\u00e4\u00e4ttyi.<\/p>\n<p>Aabrahamin kuuliaisuus<\/p>\n<p>17:23: \u201dJa Aabraham otti poikansa Ismaelin sek\u00e4 kaikki kotona syntyneet ja kaikki rahalla ostamansa palvelijat, kaikki Aabrahamin perheen miehenpuolet, ja ymp\u00e4rileikkasi sin\u00e4 samana p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 heid\u00e4n esinahkansa lihan, niin kuin Jumala oli h\u00e4nelle sanonut.\u201d Ripe\u00e4 ja t\u00e4sm\u00e4llinen kuuliaisuus, jota Aabraham osoitti, on ilmaus h\u00e4nen uskostaan. Tuona samana p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 h\u00e4n n\u00e4et toimitti ymp\u00e4rileikkauksen toimituksen Ismaelille ja kaikille miehilleen \u2013 sek\u00e4 ne, jotka olivat h\u00e4nen kotonaan syntyneit\u00e4, ett\u00e4 ne, jotka h\u00e4n oli ostanut \u2013 sek\u00e4 itselleen.<\/p>\n<p>17:24: \u201dAabraham oli yhdeks\u00e4nkymmenen yhdeks\u00e4n vuoden vanha, kun h\u00e4nen esinahkansa liha ymp\u00e4rileikattiin. 25. Ja h\u00e4nen poikansa Ismael oli kolmentoista vuoden vanha, kun h\u00e4nen esinahkansa liha ymp\u00e4rileikattiin. 26. Aabraham ja h\u00e4nen poikansa Ismael ymp\u00e4rileikattiin sin\u00e4 samana p\u00e4iv\u00e4n\u00e4; 27. ja kaikki h\u00e4nen perheens\u00e4 miehet, sek\u00e4 kotona syntyneet ett\u00e4 muukalaisilta rahalla ostetut, ymp\u00e4rileikattiin h\u00e4nen kanssaan.\u201d Siten j\u00e4rjestettiin ensimm\u00e4inen seurakunta Vanhan testamentin liiton aikana.<\/p>\n<p>Suomennos: Hannu Lehtonen<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paul Kretzmann, USA Lupaus uudistetaan 17:1: \u201dKun Abram oli yhdeks\u00e4nkymmenen yhdeks\u00e4n vuoden vanha, ilmestyi Herra h\u00e4nelle ja sanoi h\u00e4nelle: \u2019Min\u00e4 olen Jumala, Kaikkivaltias; vaella minun edess\u00e4ni ja ole nuhteeton.\u2019\u201d Kaksikymment\u00e4 nelj\u00e4 vuotta Abram oli nyt ollut muukalaisena Kanaanissa, kolmetoista vuotta oli vier\u00e4ht\u00e4nyt Ismaelin syntym\u00e4st\u00e4 ja viel\u00e4 Abramin ja Saarain k\u00e4rsiv\u00e4llisyytt\u00e4 koeteltiin kovasti; viel\u00e4k\u00e4\u00e4n ei lasta [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":903,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[205,17],"tags":[137,5,24,104],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/907"}],"collection":[{"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=907"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/907\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2134,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/907\/revisions\/2134"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/media\/903"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=907"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=907"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=907"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}