{"id":1254,"date":"2013-01-18T06:00:49","date_gmt":"2013-01-18T03:00:49","guid":{"rendered":"http:\/\/concordia.fi\/second\/?p=1254"},"modified":"2018-12-16T14:45:49","modified_gmt":"2018-12-16T11:45:49","slug":"herra-vierailee-aabrahamin-luona-1-moos-18","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/concordia.fi\/second\/2013\/01\/18\/herra-vierailee-aabrahamin-luona-1-moos-18\/","title":{"rendered":"Herra vierailee Aabrahamin luona (1. Moos. 18)"},"content":{"rendered":"<p>Paul Kretzmann, USA<\/p>\n<p>Aabraham tervehtii Herraa ja enkeleit\u00e4<\/p>\n<p>18:1: \u201dJa Herra ilmestyi h\u00e4nelle Mamren\u201d amorilaisen \u201dtammistossa\u201d Hebronissa, \u201djossa h\u00e4n istui telttamajansa ovella p\u00e4iv\u00e4n ollessa palavimmillaan.\u201d T\u00e4m\u00e4 oli Herran kuudes vierailu palvelijansa luona tai ilmestyminen t\u00e4lle. Aabraham istui telttamajansa ovella p\u00e4iv\u00e4n ollessa kuumimmillaan, v\u00e4h\u00e4n puolen p\u00e4iv\u00e4n j\u00e4lkeen.<\/p>\n<p>18:2: \u201dKun h\u00e4n nosti silm\u00e4ns\u00e4 ja katseli, niin katso, kolme miest\u00e4 seisoi h\u00e4nen edess\u00e4ns\u00e4; n\u00e4hdess\u00e4\u00e4n heid\u00e4t h\u00e4n riensi heit\u00e4 vastaan majan ovelta ja kumartui maahan.\u201d Kyseess\u00e4 ei ollut hidas l\u00e4hestyminen vaan \u00e4killinen ilmestyminen. Hetki sitten ket\u00e4\u00e4n ei ollut n\u00e4kynyt, mutta nyt kolme miest\u00e4 seisoi h\u00e4nen luonaan. Kun h\u00e4n n\u00e4ki heid\u00e4t, h\u00e4n juoksi telttamajan ovelta kohtaamaan heit\u00e4 ja polvistui maahan. Vieraiden ollessa viel\u00e4 muutaman askeleen p\u00e4\u00e4ss\u00e4 Aabraham \u2013 aidon it\u00e4maisen vieraanvaraisuuden mukaisesti \u2013 riensi ottamaan heit\u00e4 vastaan. H\u00e4n tunnisti yhden heist\u00e4 Herraksi ja polvistui heid\u00e4n edess\u00e4\u00e4n maahan palvoen heit\u00e4 kunnioittavasti. Vieraista kaksi oli enkeleit\u00e4 (1. Moos. 19:1). Kolmas oli itse Herra (Hepr. 13:2), Herran Enkeli sanan erityisess\u00e4 merkityksess\u00e4, siten kuin sit\u00e4 sovelletaan Jumalan Poikaan Vanhassa testamentissa.<\/p>\n<p>18:3\u20135: \u201dja sanoi: \u2019Herrani, jos olen saanut armon sinun silmiesi edess\u00e4, \u00e4l\u00e4 mene palvelijasi ohitse. 4. Sallikaa tuoda v\u00e4h\u00e4n vett\u00e4 pest\u00e4ksenne jalkanne ja lev\u00e4tk\u00e4\u00e4 puun siimeksess\u00e4. 5. Min\u00e4 tuon palasen leip\u00e4\u00e4 virkist\u00e4\u00e4ksenne itse\u00e4nne, ennen kuin jatkatte matkaanne, sill\u00e4 kaiketi sit\u00e4 varten olette poikenneet palvelijanne luo.\u2019 He sanoivat: \u2019Tee, niin kuin olet puhunut\u2019.\u201d Aabrahamin pyynt\u00f6 osoittaa kauttaaltaan, ett\u00e4 t\u00e4ss\u00e4 ei ollut kysymys tavallisesta vieraanvaraisuudesta ohikulkevia muukalaisia kohtaan, vaan Herralle osoitettu rakkauden ty\u00f6. H\u00e4n tahtoi, ett\u00e4 Herran suosio, josta h\u00e4n oli varma liiton perusteella, pysyisi h\u00e4nen luonaan \u2013 siksi h\u00e4n kiirehti rukoilemaan. Pyynn\u00f6n syd\u00e4mellisest\u00e4 luonteesta ei puutu mit\u00e4\u00e4n: sallikaa tuoda v\u00e4h\u00e4n vett\u00e4 pest\u00e4ksenne jalkanne. Kun matkaajien sandaalit oli otettu pois jaloista, kotiorjat toivat vett\u00e4 p\u00f6lyn poispesemist\u00e4 varten. Sitten heid\u00e4n tuli lev\u00e4t\u00e4 puun alla k\u00e4sivarsiinsa nojaten samalla kun Aabraham kiirehti saadakseen valmistetuksi p\u00e4iv\u00e4llist\u00e4, joka oli puolen p\u00e4iv\u00e4n aikaan sy\u00f6t\u00e4v\u00e4 p\u00e4\u00e4ateria (1. Kun. 20:16). H\u00e4n puhui valittaen sit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4n kykeni tarjoamaan heille vain pienen aterian: palan leip\u00e4\u00e4. H\u00e4n toivoi kuitenkin, ett\u00e4 se, mit\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 oli tarjottavana, riitt\u00e4isi virkist\u00e4m\u00e4\u00e4n heit\u00e4 ennen matkan jatkamista. Niinp\u00e4 varmuus siit\u00e4, ett\u00e4 heid\u00e4n kestityksens\u00e4 ei aiheuttaisi heille vaivaa eik\u00e4 kustannuksia, oli tarkoitettu poistamaan kaikki ep\u00e4r\u00f6inti h\u00e4nen vieraanvaraisuutensa hyv\u00e4ksymisest\u00e4. He sanoivat: Tee, niin kuin olet puhunut. He eiv\u00e4t tahtoneet h\u00e4nen n\u00e4kev\u00e4n mit\u00e4\u00e4n vaivaa ja hyv\u00e4ksyiv\u00e4t vieraanvaraisuuden vain sill\u00e4 ehdolla, ett\u00e4 h\u00e4n tarjoaisi heille ainoastaan yksinkertaisen aterian.<\/p>\n<p>18:6: \u201dJa Aabraham kiiruhti majaan Saaran tyk\u00f6 ja sanoi: \u2019Hae joutuin kolme vakallista lestyj\u00e4 jauhoja, sotke ja leivo kaltiaisia\u2019.\u201d Saaran tuli joutuin leipoa kolmesta sea-mitasta, kolmesta vakallisesta (30 litrasta), hienoja jauhoja happamattomia kakkuja tulisijan kuumien kivien p\u00e4\u00e4ll\u00e4.<\/p>\n<p>18:7: \u201dSitten Aabraham riensi karjaan, otti nuoren ja kauniin vasikan ja antoi palvelijalle, joka ryhtyi nopeasti sit\u00e4 valmistamaan.\u201d Aabraham valitsi henkil\u00f6kohtaisesti nuoren ja kauniin vasikan karja-aitauksesta ja luovutti sen palvelijalle, jonka tuli huolehtia sen valmistamisesta.<\/p>\n<p>18:8: \u201dJa h\u00e4n otti voita ja maitoa sek\u00e4 vasikan, jonka h\u00e4n oli valmistuttanut, ja pani ne heid\u00e4n eteens\u00e4; itse h\u00e4n seisoi heid\u00e4n luonansa puun alla sill\u00e4 aikaa, kuin he s\u00f6iv\u00e4t.\u201d Vaikka ateria oli yksinkertainen, se oli ylt\u00e4kyll\u00e4inen. Aabraham ei itse istuutunut vieraidensa kanssa, vaan h\u00e4n seisoi palvellakseen heit\u00e4 ja toteuttaakseen heid\u00e4n v\u00e4h\u00e4isimm\u00e4nkin toiveensa. Kun taivaalliset olennot s\u00f6iv\u00e4t aineellista ruokaa, he tulivat todellisesti osallisiksi ateriasta, samalla tapaa kuin Kristus yl\u00f6snoustuaan (Luuk. 24:41ss.), mutta ymm\u00e4rryksellemme se pysyy ihmeen\u00e4. Koko tapaus viittasi kohti sit\u00e4 aikaa, jolloin Jumalan Poika vierailee kansansa luona, el\u00e4\u00e4 heid\u00e4n keskuudessaan ja, ennen kaikkea, antaa heid\u00e4n n\u00e4hd\u00e4 h\u00e4nen hyvyytens\u00e4 ja rakkautensa.<\/p>\n<p>Erityinen lupaus Iisakin syntymisest\u00e4<\/p>\n<p>18:9\u201310a: \u201dJa he kysyiv\u00e4t h\u00e4nelt\u00e4: \u2019Miss\u00e4 vaimosi Saara on?\u2019 H\u00e4n vastasi: \u2019Tuolla majassa\u2019.10. Ja h\u00e4n sanoi: \u2019Min\u00e4 palaan luoksesi tulevana vuonna t\u00e4h\u00e4n aikaan, ja katso, vaimollasi Saaralla on silloin oleva poika\u2019.\u201d Herra itse, toimien puhemiehen\u00e4, avasi keskustelun kysellen Saarasta. Aabraham, ilman ep\u00e4r\u00f6inti\u00e4, jonka nykyinen v\u00e4\u00e4ristynyt el\u00e4m\u00e4 voisi saada h\u00e4net kokemaan, saattoi vastata, ett\u00e4 h\u00e4n oli telttamajassa. Silloin Herra ilmoitti tulevansa k\u00e4ym\u00e4\u00e4n samaan aikaan seuraavana vuonna ja sanoi, ett\u00e4 tuolloin Saaralla olisi poika. \u201dMutta Saara kuunteli majan ovella h\u00e4nen takanansa.\u201d<\/p>\n<p>18:11: \u201dMutta Aabraham ja Saara olivat i\u00e4kk\u00e4\u00e4t, eik\u00e4 Saaran en\u00e4\u00e4 ollut, niinkuin naisten tavallisesti on.\u201d He olivat kumpikin ohi tavallisen i\u00e4n, jolloin suvunjatkaminen on normaalisti mahdollista.<\/p>\n<p>18:12: \u201dSen t\u00e4hden Saara naurahti itseksens\u00e4 ja ajatteli: \u2019Her\u00e4isik\u00f6 minussa, n\u00e4in kuihduttuani, viel\u00e4 halu?\u201d \u2013 seurauksena paluusta nuoruuden elinvoimaan. \u201dJa my\u00f6s minun herrani\u201d \u2013 joka on perhekunnan p\u00e4\u00e4 \u2013 \u201don vanha.\u2019\u201d T\u00e4m\u00e4 ei ollut uskon iloista naurua, kuten Aabrahamin tapauksessa, vaan ep\u00e4uskoisuuden, ep\u00e4ilyksen ivanaurua.<\/p>\n<p>18:13: \u201dMutta Herra sanoi Aabrahamille: \u2019Miksi Saara nauroi ajatellen: Synnytt\u00e4isink\u00f6 min\u00e4 todella, min\u00e4, joka olen n\u00e4in vanha?\u2019\u201d Saara oli luullut, ettei h\u00e4nt\u00e4 huomattu, koska h\u00e4n oli telttamajan verhon takana ja h\u00e4nen naurunsa oli ollut ainoastaan h\u00e4nen syd\u00e4mess\u00e4\u00e4n. Mutta kaikkitiet\u00e4v\u00e4 Herra tunsi h\u00e4nen ajatuksensa ja moitti h\u00e4nen ep\u00e4ilyksi\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<p>18:14: \u201d\u2019Onko mik\u00e4\u00e4n Herralle mahdotonta? T\u00e4h\u00e4n aikaan min\u00e4 palaan luoksesi tulevana vuonna, ja Saaralla on silloin poika.\u2019\u201d Herra, kaikkivaltias Jumala, on kuitenkin my\u00f6s laupias Jumala, sill\u00e4 H\u00e4n ei vet\u00e4nyt takaisin lupaustaan, ett\u00e4 h\u00e4n palaa Aabrahamin ja Saaran luokse ja silloin heill\u00e4 on poika, jota he olivat kauan odottaneet. Mik\u00e4\u00e4n ei ole liian vaikeaa H\u00e4nelle.<\/p>\n<p>18:15: \u201dJa Saara kielsi sanoen: \u2019En min\u00e4 nauranut\u2019; sill\u00e4 h\u00e4n pelk\u00e4si. Mutta h\u00e4n sanoi: \u2019Ei ole niin; sin\u00e4 nauroit.\u2019\u201d Harmistuneena siit\u00e4, ett\u00e4 h\u00e4net oli paljastettu, Saara kielsi kiireesti syyt\u00f6ksen, mutta Herra lis\u00e4si toisen moitteen osoittaen h\u00e4nen valehdelleen. Kuten seuraavat tapahtumat osoittivat, Saara otti vastaan moitteen ja k\u00e4\u00e4ntyi Herran puoleen oikeassa uskossa, sill\u00e4 uskon v\u00e4lityksell\u00e4 h\u00e4n sai voiman tulla raskaaksi ja synnytt\u00e4\u00e4 lapsen (Hepr. 11:11). My\u00f6s nyt Jumalan sana nuhtelee uskovia heid\u00e4n synneist\u00e4\u00e4n ja heikkouksistaan, erityisesti siit\u00e4, ett\u00e4 heilt\u00e4 puuttuu uskon luottamusta. Meid\u00e4n tulisi aina ottaa vastaan H\u00e4nen moitteensa kaikella n\u00f6yryydell\u00e4.<\/p>\n<p>Herra paljastaa suunnitelmansa Sodoman suhteen<\/p>\n<p>18:16: \u201dSilloin miehet nousivat siit\u00e4 ja k\u00e4\u00e4ntyiv\u00e4t Sodomaan p\u00e4in, ja Aabraham kulki heid\u00e4n kanssaan saattaaksensa heit\u00e4.\u201d Se, ett\u00e4 Herra ja h\u00e4nen kaksi seuralaistaan nousivat ja loivat katseensa Sodoman suuntaan, oli Aabrahamille merkki siit\u00e4, ett\u00e4 heid\u00e4n teht\u00e4v\u00e4ns\u00e4 h\u00e4nen kodissaan oli t\u00e4ytetty. Niinp\u00e4 h\u00e4n huomaavaisena is\u00e4nt\u00e4n\u00e4 seurasi heit\u00e4 jonkin matkaa.<\/p>\n<p>18:17\u201319: \u201dJa Herra sanoi: \u2019Salaisinko min\u00e4 Aabrahamilta, mit\u00e4 olen tekev\u00e4? 18. Onhan Aabrahamista tuleva suuri ja v\u00e4kev\u00e4 kansa, ja kaikki kansakunnat maan p\u00e4\u00e4ll\u00e4 tulevat h\u00e4ness\u00e4 siunatuiksi. 19. Sill\u00e4 min\u00e4 olen valinnut h\u00e4net, ett\u00e4 h\u00e4n k\u00e4skisi lapsiansa ja perhett\u00e4ns\u00e4, joka j\u00e4\u00e4 h\u00e4nen j\u00e4lkeens\u00e4, noudattamaan Herran tiet\u00e4 ja tekem\u00e4\u00e4n sit\u00e4, mik\u00e4 vanhurskaus ja oikeus on, jotta Herra antaisi Aabrahamille tapahtua, mit\u00e4 h\u00e4n on h\u00e4nelle luvannut.\u2019\u201d N\u00e4m\u00e4 Herran sanat oli selv\u00e4sti osoitettu enkeleille. Kysymys oli siit\u00e4, tulisiko h\u00e4nen antaa Aabrahamin tiet\u00e4\u00e4 heti, ett\u00e4 Sodoman ja Gomorran tuho oli h\u00e4nen rankaisevan vanhurskautensa teko. H\u00e4n oli m\u00e4\u00e4r\u00e4nnyt Aabrahamin olemaan paitsi suuren ja v\u00e4kev\u00e4n kansan, Israelin lasten, is\u00e4, my\u00f6s kaikkien aikojen tosi Israelin hengellinen is\u00e4. Lis\u00e4ksi, paitsi ett\u00e4 Aabraham itse vietti Herran tahdon mukaista el\u00e4m\u00e4\u00e4, Herra tiesi enn\u00e4tt\u00e4v\u00e4ss\u00e4 rakkaudessaan ja oli valinnut t\u00e4m\u00e4n sit\u00e4 tarkoitusta varten, ett\u00e4 h\u00e4n opettaisi lapsiaan ja kaikkia j\u00e4lkel\u00e4isi\u00e4\u00e4n huolellisesti noudattamaan Herran tiet\u00e4, oikeassa hurskaudessa, harjoittamaan vanhurskautta ja oikeudenmukaisuutta, ja siten Herra voisi t\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kaikki lupauksensa heille. Niinp\u00e4 Sodoman ja sit\u00e4 ymp\u00e4r\u00f6iv\u00e4n seudun tuhon tulisi olla aina Israelin lasten silmien edess\u00e4 muistomerkkin\u00e4 Jumalan rankaisevasta vanhurskaudesta, esimerkkin\u00e4 jumalattomien lopusta. Paljastaessaan Aabrahamille syyn jumalattomien kaupunkien tuhoamiseen Herra tahtoi Aabrahamin n\u00e4kev\u00e4n oikeudenmukaisuuden rangaistukselle, jota mik\u00e4\u00e4n esirukous ei voinut k\u00e4\u00e4nt\u00e4\u00e4 pois.<\/p>\n<p>18:20\u201321: \u201dNiin Herra sanoi\u201d \u2013 k\u00e4\u00e4ntyen nyt suoraan Aabrahamia kohti \u2013 \u201dValitushuuto Sodoman ja Gomorran t\u00e4hden on suuri, ja heid\u00e4n syntins\u00e4 ovat ylen raskaat.21. Sen t\u00e4hden min\u00e4 menen alas katsomaan, ovatko he todella tehneet kaiken sen, josta huuto on minun eteeni tullut, vai eiv\u00e4tk\u00f6; min\u00e4 tahdon sen tiet\u00e4\u00e4.\u201d Sodoman ja Gomorran synnit olivat sen luonteisia, ett\u00e4 ne huusivat taivasta kostamaan ja rankaisemaan: \u201cValitushuuto Sodoman ja Gomorran t\u00e4hden\u201d \u2013 niin, se on suuri; ja heid\u00e4n syntins\u00e4 \u2013 totisesti ne ovat hyvin raskaat! Herran tarkoitus oli siksi vakuuttautua siit\u00e4, olivatko n\u00e4iden kaupunkien asukkaat saavuttaneet pahuuden huipun sen huudon mukaan, joka H\u00e4nen eteens\u00e4 oli tullut. Kyseess\u00e4 oli laupeuden kohtaaminen vanhurskauden kanssa.<\/p>\n<p>18:22: \u201dJa miehet k\u00e4\u00e4ntyiv\u00e4t sielt\u00e4 ja kulkivat Sodomaan p\u00e4in, mutta Aabraham j\u00e4i viel\u00e4 seisomaan Herran eteen.\u201d Kun enkelit jatkoivat matkaansa kohti Sodomaa, Aabraham j\u00e4i seisomaan Herran eteen. H\u00e4nen rohkea asenteensa osoitti, ett\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 oli t\u00e4rke\u00e4\u00e4 asiaa puhuttavana. Jumalan yst\u00e4v\u00e4n\u00e4 \u2013 nimitys, joka on yhteinen kaikille uskoville (Jaak. 2:23) \u2013 h\u00e4n uskaltautui esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n rohkean vetoomuksen sellaisten Jumalan lasten puolesta, jotka mahdollisesti olisivat tuomituissa kaupungeissa.<\/p>\n<p>Aabrahamin esirukous<\/p>\n<p>18:23: \u201dJa Aabraham l\u00e4hestyi h\u00e4nt\u00e4 ja sanoi: \u2019Aiotko siis hukuttaa vanhurskaan yhdess\u00e4 jumalattoman kanssa?\u2019\u201d Aabraham osoitti t\u00e4ss\u00e4 pyh\u00e4\u00e4 rohkeutta sek\u00e4 l\u00e4hestyess\u00e4\u00e4n Herraa kunnes h\u00e4n kohtasi h\u00e4net kasvokkain ett\u00e4 puhuessaan kuten h\u00e4n puhui: Sin\u00e4 et varmastikaan tahdo hukuttaa vanhurskasta yhdess\u00e4 jumalattoman kanssa!<\/p>\n<p>18:24: \u201dEnt\u00e4 jos kaupungissa on viisikymment\u00e4 vanhurskasta; aiotko hukuttaa heid\u00e4t etk\u00e4 s\u00e4\u00e4st\u00e4 paikkaa siell\u00e4 olevain viidenkymmenen vanhurskaan t\u00e4hden? 25. Pois se, ett\u00e4 sin\u00e4 n\u00e4in tekisit: surmaisit vanhurskaan yhdess\u00e4 jumalattoman kanssa, niin ett\u00e4 vanhurskaan k\u00e4visi samoin kuin jumalattoman! Pois se sinusta! Eik\u00f6 kaiken maan tuomari tekisi oikeutta?&#8221; Pyynn\u00f6n muoto on l\u00e4hes julkea, mutta se on uskon julkeutta. Aabrahamia ei ajanut sellaiseen rohkeuteen henkil\u00f6kohtainen huoli veljenpojastaan Lootista, vaan usko Jumalan vanhurskauteen, joka varmasti ei sallisi, ett\u00e4 vanhurskas surmataan yhdess\u00e4 syntisen kanssa.<\/p>\n<p>18:26: \u201dJa Herra sanoi: \u2019Jos l\u00f6yd\u00e4n Sodoman kaupungista viisikymment\u00e4 vanhurskasta, niin min\u00e4 heid\u00e4n t\u00e4htens\u00e4 s\u00e4\u00e4st\u00e4n koko paikan\u2019.\u201d T\u00e4m\u00e4 Herran vakuutus rohkaisee Aabrahamia jatkamaan vetoamistaan, vaikkakin alhaisessa, n\u00f6yr\u00e4ss\u00e4 muodossa.<\/p>\n<p>18:27\u201328: \u201dAabraham vastasi ja sanoi: \u2019Katso, olen rohjennut puhua Herralleni, vaikka olen tomu ja tuhka. 28. Ent\u00e4 jos viidest\u00e4kymmenest\u00e4 vanhurskaasta puuttuu viisi; h\u00e4vit\u00e4tk\u00f6 viiden t\u00e4hden koko kaupungin?\u2019 H\u00e4n sanoi: \u2019En h\u00e4vit\u00e4, jos l\u00f6yd\u00e4n sielt\u00e4 nelj\u00e4kymment\u00e4 viisi\u2019.\u201d T\u00e4m\u00e4 on suurenmoinen esimerkki kaikkien aikojen uskoville. Hekin ovat n\u00e4et tomua, mit\u00e4 heid\u00e4n alkuper\u00e4\u00e4ns\u00e4 tulee, ja tuhkaa, mit\u00e4 heid\u00e4n loppuunsa tulee, ja silti, Jumalan lapsina uskon kautta Kristukseen Jeesukseen, he voivat vapaasti ja rohkeasti puhua heid\u00e4n taivaalliselle Is\u00e4lleen ja rukoilla h\u00e4nt\u00e4 mit\u00e4 suurimmalla uskalluksella.<\/p>\n<p>18:29\u201332: \u201dJa h\u00e4n puhui viel\u00e4 h\u00e4nelle sanoen: \u2019Ent\u00e4 jos siell\u00e4 on nelj\u00e4kymment\u00e4?\u2019 H\u00e4n vastasi: \u2019Niiden nelj\u00e4nkymmenen t\u00e4hden j\u00e4t\u00e4n sen tekem\u00e4tt\u00e4\u2019. 30. Aabraham sanoi: \u2019\u00c4lk\u00f6\u00f6n Herrani vihastuko, ett\u00e4 viel\u00e4 puhun. Ent\u00e4 jos siell\u00e4 on kolmekymment\u00e4?\u2019 H\u00e4n vastasi: \u2019En tee sit\u00e4, jos l\u00f6yd\u00e4n sielt\u00e4 kolmekymment\u00e4\u2019. 31. Mutta h\u00e4n sanoi: \u2019Katso, min\u00e4 olen rohjennut puhua Herralleni. Ent\u00e4 jos siell\u00e4 on kaksikymment\u00e4?\u2019 H\u00e4n vastasi: \u2019Niiden kahdenkymmenen t\u00e4hden j\u00e4t\u00e4n h\u00e4vitt\u00e4m\u00e4tt\u00e4\u2019. 32. Ja h\u00e4n sanoi: \u2019\u00c4lk\u00f6\u00f6n Herrani vihastuko, ett\u00e4 puhun viel\u00e4 t\u00e4m\u00e4n ainoan kerran. Ent\u00e4 jos siell\u00e4 on kymmenen?\u2019 H\u00e4n vastasi: \u2019Niiden kymmenen t\u00e4hden j\u00e4t\u00e4n h\u00e4vitt\u00e4m\u00e4tt\u00e4\u2019.\u201d Koko rukous on loistava esimerkki uskovan rukouksen tungettelevuudesta (vrt. Luuk. 11:8). T\u00e4m\u00e4 on todellisen esirukouksen p\u00e4\u00e4sis\u00e4lt\u00f6, nimitt\u00e4in armon ja anteeksiantamuksen pyyt\u00e4minen Herralta. Sellainen rukous miellytt\u00e4\u00e4 Herraa. Sen t\u00e4hden H\u00e4n yh\u00e4 pit\u00e4\u00e4 yll\u00e4 syntist\u00e4 maailmaa antaen ep\u00e4uskoisille aikaa parannukseen. Todellisen rukouksen l\u00e4ksy\u00e4 ei voi oppia liian hyvin.<\/p>\n<p>18:33: \u201dJa Herra l\u00e4hti pois, sen j\u00e4lkeen kuin h\u00e4n oli lakannut puhumasta Aabrahamin kanssa, ja Aabraham palasi kotiinsa.\u201d Herra oli k\u00e4rsiv\u00e4llisesti ja iloisin mielin kuunnellut Aabrahamin esirukousta. H\u00e4nen vuokseen Herra j\u00e4rjesti Lootin pakenemisen. Mutta mit\u00e4 kaupunkeihin tuli, niiden syntien mitta oli t\u00e4ysi; niiden rangaistuksen t\u00e4ytyi tulla. Ja niin Herra suoritti j\u00e4rjestelyj\u00e4 pannakseen toimeen aikomuksensa, kun taas Aabraham palasi kotiinsa Hebronin l\u00e4helle.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Paul Kretzmann, USA Aabraham tervehtii Herraa ja enkeleit\u00e4 18:1: \u201dJa Herra ilmestyi h\u00e4nelle Mamren\u201d amorilaisen \u201dtammistossa\u201d Hebronissa, \u201djossa h\u00e4n istui telttamajansa ovella p\u00e4iv\u00e4n ollessa palavimmillaan.\u201d T\u00e4m\u00e4 oli Herran kuudes vierailu palvelijansa luona tai ilmestyminen t\u00e4lle. Aabraham istui telttamajansa ovella p\u00e4iv\u00e4n ollessa kuumimmillaan, v\u00e4h\u00e4n puolen p\u00e4iv\u00e4n j\u00e4lkeen. 18:2: \u201dKun h\u00e4n nosti silm\u00e4ns\u00e4 ja katseli, niin katso, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[236,17],"tags":[137,5,24],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1254"}],"collection":[{"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1254"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1254\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1256,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1254\/revisions\/1256"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1254"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1254"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/concordia.fi\/second\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1254"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}