INVERBATIO ET
INCARNATIO
[1]Inverbatio tarkoittaa
sanaksi tulemista, incarnatio lihaan tulemista. Inverbatiolla
kirjoittaja tarkoittaa Jumalan ilmoitussanan tulemista meidän ihmisten keskelle
ihmissanan ulkonaisessa asussa. Hän tarkoittaa sillä kattavasti kaikkea sitä
sanaa, jonka profeetat, Jumalan Poika lihassa ja apostolit ovat Pyhässä Hengessä
puhuneet. Se on laajempi kuin pyhä Raamattu, koska Jumala ei ole nähnyt hyväksi
ja tarpeelliseksi saattaa kirjallisen muotoon meille kaikkea sitä, minkä he
puhuivat (vrt. Joh. 20:30-31). Raamatussa ei näet ole kaikkia profeettojen ja
apostolien saarnoja, saati kaikkia Jeesuksen puheita. Sitä ilmoitussanaa, mikä
ei ole Raamatussa, meillä ei siis ole emmekä me voi sitä mistään saada. Sen
sijaan me ja koko kirkko on sidottu yksinomaan Raamatun sanaan, ja se on täysin
riittävä pelastustamme varten. ”Ei yli sen mikä kirjoitettu on”, 1 Kor.
4:6. Raamattu on nyt Jumalan ilmoitussana meille. Samalla on pidettävä kiinni
siitä, etteivät Herra itse ja hänen profeettansa ja apostolinsa opettaneet
mitään ohi tai yli pyhän Raamatun ilmoittaman opin. Kääntäjän
huomautus.
ERÄS ANALOGIATEESI
W. M. Oesch, prof., teol. tri,
Saksa (1886-1982)
[Jumalan ilmoituksen tuleminen
meille profeettojen ja apostoleitten välittämänä Raamatussa ja Jumalan Pojan eli
iankaikkisen persoonallisen Sanan tuleminen lihaan. Vastaavuusteesi
(analogiateesi) eli väittämä näiden kahden asian keskinäisistä vastaavuuksista
ja eroista.]
[Tekijän
alkuhuomautus]
Tätä vastaavuusväittämää ei ole
ajateltu itsessään riittäväksi eikä itsenäiseksi. Sen paikka [dogmatiikassa] on
niiden opinkohtien jälkeen, joihin se liittyy, ei siis ainoastaan seikkaperäisen
pyhää Raamattua koskevan dogmaattisen opin jälkeen, vaan myös Kristuksen
persoonaa ja työtä koskevan opin jälkeen, niin, myös pelastusjärjestyksen ja
armonvälineiden jälkeen. Vain selkeä Raamatun oppi on kristillinen oppi. Vain se
on kirkkoa sitova ja vain sitä kirkon on julistettava. Vain niitä oppeja, jotka
on ensiksi Raamatusta näytetty toteen, voidaan sen jälkeen verrata keskenään
analogioiden toteamiseksi.
Tällaisessa vertailussa ei
tarvitse toistaa Raamatun koko todistusaineistoa. Se onkin käytännössä
mahdotonta, ja nimenomaan ei vain tilanpuutteesta, vaan myös siitä syystä, että
tällainen todistelu samalla peittäisi itse vertailun edellytykset. Sanotuista
syistä on annettu vain hyvin vähän raamatunkohtia ja yksittäisiä
tunnustuskirjaviitteitä.
Kun siis jatkossa osoitamme,
että analogian tarkastelulle ”inverbation” ja inkarnaation välillä on
myönnettävä joltinenkin oikeutus, jopa laajemmillekin analogioille, niin kauan
kuin itse opinkappaleet otetaan opin sijaintipaikoista (ex sedibus doctrinae) ja
ymmärretään dogmaattisesti oikein, niin pysyy täysin voimassa ja pätee se, mitä
olemme esittäneet lehtemme edellisessä numerossa (1954 s. 70 ss.) laajalle
levinnyttä analogian väärinkäyttöä vastaan. Seuraava ”teesi” lisäselityksineen
on suunnattu juuri vahingollisia analogiapäätelmiä vastaan, joiden lähtökohtana
on hereettinen [harhaoppinen] kristologia ja jotka siten pyrkivät rakentamaan
hereettisen Raamattua koskevan opin. Samalla seuraava vertailu tapahtuu vakavan
dogmaattisen harkinnan herättämiseksi käsitellyistä opeista. Niiden merkitys
tulee otetuksi esiin vertailun avulla ja niistä nykyisin liikkeellä oleva väärä
oppi poistetaan.
[Teesi]
Kristus ei ole ainoastaan pyhän
ilmoitussanan varsinainen sisällys ja siten myös hänen esille tulonsa
julistuksessa, vaan profeettana hän on myös sen varsinainen puhuja. Sen
kautta, sikäli kuin se on evankeliumia, hän tuo meille Pyhän Hengen työssä
itsensä (elämän tuoksuna elämäksi tai – syyllisyytemme tähden – kuoleman
tuoksuna kuolemaksi). Kun hän puhuu meille ihmisten kautta
profeetallisessa virassaan, tulee tässä ”välineellisessä yhtymyksessä” (”unio
instrumentalis”) Jumalan sanan pysyvässä jakamattomassa hahmossa, juuri siinä
asussa, mikä on otettu inhimillisen[2]
ilmaisun palvelukseen, esiin tietty analogia hänen ihmiseksi tulolleen.[3]Prof. tri W. R.
Roersin mukaan ”inverbatiota” käytetään pyhän suullisen tai kirjoitetun
ilmoitussanan maailmaan sanaksi tulemisen merkityksessä.
Näin Lutherkin sanoo Raamatusta
(Ps. 22:7:n johdosta: ”Minä olen mato enkä ihminen, ihmisten pilkka ja kansan
hylky”): ”Pyhä Raamattu on Jumalan sana, kirjoitettu, kirjainta myöten
präntätty ja pukstaavein muodostettu, aivan kuin Kristus on Jumalan iankaikkinen
sana, ihmisyyteen verhottu. Ja aivan kuin Kristukseen on maailmassa suhtauduttu,
käy Jumalan kirjoitetullekin Sanalle. Se on mato eikä kirja muihin kirjoihin
verrattuna. Sillä sen osaksi ei tule sellaista kunniaa kuin muille
kirjoituksille sen opiskelun, lukemisen, tutkistelun, huolehtimisen ja käytön
kautta. Jos sille käy hyvin, se makaa penkin alla jne. Toiset taas repivät sen
hajalle, ristiinnaulitsevat sen, pieksevät ja panevat sen kannettavaksi kaikki
kärsimykset, kunnes saavat sen tulkituksi ja venytetyksi oman
kerettiläisyytensä, mielensä ja mielivaltansa mukaiseksi, ja lopulta turmelevat
sen kokonaan, tappavat ja hautaavat, niin että se saadaan karkotetuksi
maailmasta ja unohdetuksi. Tilalle astuu huora kädessään kultainen malja, täynnä
saastadekreettejä, sontadekretaaleja ja muita lahkokirjoja.[4]
Ja kuitenkin sanan täytyy säilyä ja palata; sitä vastaan ei auta mikään suoja
tai puolustus. Kenelle tämä kallis lahja on annettu, on hyvä merkki, että
hänellä on rakkaus ja halu Raamattuun, että hän lukee sitä mielellään ja pitää
sen korkeassa arvossa. Häntä Jumala kunnioittaa puolestaan siitä, että hänellä
on tämä kutsuttujen ja valittujen pyhien oikea sinetti ja hän kuuluu
apostoleitten ja muiden pyhien joukkoon, jotka eivät ole kirotun maailman kanssa
sitä mieltä, että Kristus on mato, ihmisten pilkka ja kansan hylky, vaan
tunnustavat yhdessä pyhän Pietarin kanssa, että Kristus on elävän Jumalan Poika
(Matt. 16:16) ja että Raamattu on Pyhän Hengen kirjoittama.”[5]
Seurauksena tästä kulloinkin
jumalallisen ja inhimillisen välillä vallitsevasta analogisesta näkökulmasta
inkarnaatiossa ja inverbatiossa on pidettävä kiinni seuraavasta: Samoin kuin
hereettinen kristologia[6]
käsittää Kristuksen inhimillisen luonnon itsenäiseksi (autohypostaattiseksi),
omaksi persoonakseen, joka ei voi sisältyä jumalalliseen, joka myös erehtyy
ihmisen tavalla, jos ei peräti tee syntiä, niin vastaava hereettinen
raamattukäsitys eristää siitä ”inhimillisen puolen” niin, että lopulta, kuten
Karl Barth sanoo, jokaiseen Raamatun lausumaan pätee: ”rajoitettu, täynnä
erehdystä” (Kirchl. Dogmatik I/2 587). Samoin kuin oikeaoppinen kristologia
tuntee vain Jumalan Pojan yhden persoonan (una persona Filii Dei) huolimatta
hänen omaksumastaan todellisesta ihmisyydestä ja samoin kuin se opettaa
Majesteetin ominaisuuksien yhteisyyttä inhimilliseen luontoon (genus
majestaticum, jonka erilaisen käytön varassa lepää muuten Kristuksen molempien
tilojen [alennuksen ja korotuksen] ero, niin että jokainen Kristuksen toiminto,
myös jokainen profeetan viran toteutus tuo esille täysipainoisesti jumalallisen
Majesteetin yhden jumalinhimillisen toiminnon (una actio theandrikee), niin
oikeauskoinen oppi ei salli Raamatunkaan jäävän tämän yhden toiminnon (una
actio) ulkopuolelle.
Tässä ei siis ole mitään
itsenäistä, inhimillistä, joka voitaisiin panna jumalallisen vastapainoksi. On
vain yksi, joka on jumalallisen palveluksessa ja joka on siltana meille.
Ilmoitussanan eli Raamatun inhimillisessä muodossa (modus humanus) ei ole
ihmiseksi tulon toista tapausta, vaan ainoastaan ihmiseksi tulon mukainen tapa,
jota se, joka nyt on Jumalihminen (Theanthropos), käytti ja käyttää
palveluksessaan. Ei persoonallinen yhtymys, unio personalis, vaan palvelussuhde!
Se eroaa myös sakramentillisesta yhtymyksestä! Oikea käsitys Raamatusta ei ole
mahdollinen, ellei Raamattua käsitetä ihmeeksi.
Teesin valaisua 16
kohdalla
1. Vaikka oppi Raamatusta
voidaan ottaa vain sen omista sijaintipaikoista, analogioiden tarkastelu näin
esitetyn Raamattua koskevan opin (doctrina de scriptura sacra) ja samoin
esitettyjen muiden oppien välillä, varsinkin Kristuksen persoonaa ja luontoja
koskevan opin (doctrina de Christi persona et naturis) ja opin alttarin
sakramentista välillä, rikastuttaa kuitenkin Jumalan ilmoitustavan ymmärtämistä.
A. Kristologiselta
näkökannalta
2. Tietyn analogian
tosiasiallisuus. Niin kuin yhtäältä
ilmoitussanalla laista ja evankeliumista on sisältönään kaikkialla Kristus ja se
tuo meille itsensä Kristuksen evankeliumissa, niin toisaalta on olemassa myös
tietty rinnakkaisuus ihmiseksi tulolle tämän ilmoitussanan tulossa maailmaan,
Jumalan Hengen [2. Tim. 3:16] työssä ja lahjassa. Sillä yhtä varmasti kuin
Jumalan Poika astuu maailmaan, myös Pyhän Hengen sana astuu
historiaan.
3. Analogian erottaminen
persoonallisesta yhtymyksestä (unio personalis). Nimenomaan tässä ei ole
kyseessä persoonallinen yhtymys (unio personalis), sillä sana, myös
kirkastusvuorella taivaasta alas puhuttu, ei yksinkertaisesti ole koskaan
jumalallinen persoona. Siten inspiraatiossa eli theopneustiassa [Jumalan
henkivaikutuksessa, 2. Tim. 3:16] ei ole milloinkaan toista Jumalan Pojan
ihmiseksi tulon tapausta pyhässä neitsyessä. Päinvastoin on epäjumalanpalvelua
asettaa yhden lihaan tulon rinnalle sanan ahtaassa merkityksessä jokin toinen
jumalallisen persoonan ihmiseksi tulo.
4. Rajaus koskien alennuksen
tilaa. Samoin
kuin toinen persoonallinen yhtymys on poissuljettu, niin myös toinen alennuksen
tila (status humiliationis). On tetelestain [”se on täytetty”,
Joh. 19:30][7]
kieltämistä edellyttää, että Kristuksen meidän edestämme tapahtunut lainalainen
alennuksen tila toistuisi vielä lisäksi ilmoitussanassa, tapahtuisipa se sitten
ennen Kristuksen lihaantuloa, sen aikana tai jälkeen ja rinnastaa se siten
[Kristuksen työn] kertakaikkisuuteen. Ilmoitussana on kylläkin ylösnousseen
Kristuksen ristin palveluksessa. Se opettaa meille [Kristuksen alennuksen ja
korotuksen] tiloja ja ilmoittaa/jakaa meille tämän eri tiloissa tapahtuneen työn
hedelmän. Mutta itse ilmoitussana kulkee näiden vaiheiden eli tilojen läpi yhtä
vähän kuin Pyhä Henki. Ilmoitussanan astuminen historiaan ilmoituksen tuojien
suulla ei näin ollen ole sen alennuksen tila. (Vrt. Room. 1:16; 2. Kor. 13:3
f.)
5. Analogian erottaminen
dialektikkojen ”kätkennöistä”. Tosin Pyhän Hengen työssäkin on
kysymys Jumalan alas astumisesta, alas meidän tasallemme tulemisesta meidän
tähtemme, meidän pelastukseksemme. Sillä niin kuin iankaikkisen Pojan
inkarnaatio ei ole Jumalan piiloleikkiä, niin ei myöskään Raamatun inhimillistä
ilmenemismuotoa ole pystytetty erottavaksi aidaksi Jumalan ja meidän välille.
Päinvastoin: Jumala tulee ihmiseksi, ei vetäytyäkseen meistä, vaan [kuten
virressä sanotaan] ”voittaakseen lihan kautta lihan, pelastaakseen luomansa
perikadosta”. Niin myöskään se inhimillinen puheentapa, jossa Raamattu tulee
(sen modus humanus), ei ole väliverho, jonka taakse Jumala kätkeytyy – vaikkakin
Jumalan suora katseleminen kuluttaisi meidät syntiset eikä tietenkään se, mikä
sanan ja Raamatun on määrä välittää meille täällä ajassa, ole kasvoista
kasvoihin katselemista. Se on sen ilmoittamista, mikä muuten jäisi meiltä iäksi
salaan, Jumalan, joka on meidän Vapahtajamme. Juuri niin Jumalan käsi tarttuu
meihin ylhäältä, että se tulee meille inhimillisellä, järjelle hullulla tavalla,
ja kaikki pyhät enkelit tämän ilmoitustapahtuman jumalallisen paradoksin edessä
peittävät kasvonsa (1. Kor. 1:18 ss. [vrt. Jes. 6:2; 1. Piet. 1:12]).
6. Analogian erottaminen
muodollisen periaatteen synergistisestä vääristymästä. Niin kuin Kristuksen
inkarnaatiossa ei ole kysymys missään mielessä Jumalan toiminnasta ihmiskunnan
avustamana (mikä valitettavasti on roomalaisen Maria-opin varsinainen
tarkoitus), niin myös Raamatun omien lausumien mukaan teopneustiassakin [Jumalan
henkivaikutuksessa, 2. Tim. 3:16][8]
kaikki synergismi [Jumalan ja ihmisen yhteistyö] on poissuljettu. Valitettavasti
– rinnakkaisilmiönä Rooman ihmiskeskeiselle taipumukselle – myös
protestanttisuus on valistuksen ajasta lähtien mitä räikeimpänä vastakohtana
Jumalalle yksin kunnian antavalle raamattuopille. Ihmisen tekeminen sisällön
puolesta myötävaikuttajaksi oli yksi perusvaikuttimista kaikissa 19. ja 20.
vuosisadan raamattuopeissa. (Vuoden 1700 vaiheilla alkoi suuri ihmiskeskeinen
kapina – myös nimenomaan kristologiassa ja dogmatiikan
periaateopissa.)
7. Raamatulliskirkollinen
kristologia vertailun lähtökohtana – ei rinnakkainen ihmiseksi
tulo. Samoin
kuin Kristuksen persoonassa on persoonallinen yhtymys (unio personalis), kun
iankaikkinen Jumalan Poika on ottanut persoonaansa inhimillisen luonnon
(enhypostasian ja myös ominaisuuksien yhteisyyden merkityksessä), ei kuitenkaan
itsenäisenä ihmisenä (anhypostasia), niin myös ilmoitussanassa on
sanainnoituksen eli sanainspiraation vaikutuksesta käsillä se, mitä voidaan
sanoa välineelliseksi yhdistymiseksi (unio instrumentalis). Iankaikkinen
sana, joka on Jumalasta ja elää Jumalassa (theologia archetypos), muuntautuu
ihmisten ymmärrettäväksi, historiaan liittyväksi sanaksi (theologia ektypos).[9]
Se puhutaan profeettojen kautta, Jeesuksen ihmisyyden kautta ja apostolien
kautta ihmisille ominaisella tavalla silti lakkaamatta olemasta Jumalan sana,
jopa niin, että se on pelkkää Jumalan puhetta. Sillä mikään profeettojen ja
apostolien inhimillinen luonto ei kuitenkaan osallistu lunastukseen! Niin kuin
on jo sanottu, Pyhän Hengen taholta ei ole olemassa ihmiseksi tulon ja
sijaiskärsimyksen, Jumalihmisen työn rinnakkaistapahtumaa.
8. Juuri tässä ei ole mitään
itsenäistä inhimillistä (humanum). Sen tähden ja sitä vähemmän
edellisestä seuraa, että se ihmisten keskuudessa tavallinen sana, jonka Jumala
lausuu ilmoituksen tuojien kautta, siten vaatisi itselleen itsenäistä asemaa
Jumalan tarkoittaman merkityksen rinnalla (joka yhtyy siihen samalla kun se
ilmaisee siinä mielipiteensä), että se jossakin kohden voitaisiin irrottaa tai
erottaa tämän jumalallisen kokonaisuuden piiristä ja se pidättäisi itselleen
tämän yhdistymisen ulkopuolella jonkin erityistilan, eräänlaisen ylimääräisen
inhimillisen (humanisticum), paremminkin ylimääräisen rationalistisen
(rationalisticum). Jumalan sana murtaa historian sulkeutuneisuuden astumalla
siihen sen kulkuun tarttumalla. Pysyy käsittämättömänä ihmeenä, että tämä sana
on paloittelematon Jumalan sana Jumalan Hengen työnä (teopneustia; Matt.
22:43; 10:20; Ap. t. 1:16; 2. Tim. 3:16: 2. Piet. 1:20 s.) ja että se jatkuvasti
tänäänkin on Pyhän Hengen johdattava, vaikuttava läsnäolo (Joh. 16:19 ss.;
6:63,68; 1. Joh. 5:6; Room. 1:16; 2. Kor. 3:8; 1. Tess. 2:13).
9. Myös mitä Sanaan tulee, pätee
”assumpserit”[10]
(on omaksunut) ja siitä johtuen impeccabilitas (synnittömyys, kykenemättömyys
tehdä syntiä) ja infallibilitas (erehtymättömyys, pettämättömyys,
kykenemättömyys erehtyä). Tähän ihmeeseen kuuluu sen
olennaisena osana, että ne inhimilliset ominaisuudet, jotka innoituksen
puitteissa voidaan ja täytyy lausua julki ilmoitussanasta (meidän aikanamme siis
nimenomaan Raamatusta), ovat otetut Jumalan sanan ykseyteen, niin että ne eivät
enää ole itsenäisiä. Tämän on hiljan tunnustanut laajalti prof. tri E. Kinder
(”Zur Entmythologisierung”, München 1952, s. 53). Muun ihmissanan luonteesta ei
voida vetää sellaisia johtopäätöksiä, jotka typistävät ja rajoittavat pyhää
Raamattua vastoin sen omia lausumia ja sanovat sen olevan finitum, quod non est
capax infiniti (rajallinen, joka ei voi sisältyä rajattomaan). Sitä ei voida
lukea maailmaan rajoittuneeseen ihmiskunnan kirjallisuuteen. Sitä ei voi
yksinkertaisesti ryhmitellä lajiin: verbum humanum (ihmissana). Sen syyksi ei
siis voi lukea: ”errarre, peccare humanum est” (erehtyminen, synnin tekeminen on
inhimillistä). Kaikki inhimillinen siinä pysyy innoitusihmeen etumerkin alla.
Aivan kuin itse Jumalan Pojan Jeesuksen Kristuksen inhimillisessä luonnossa
hänen alennustilassaan ei ollut käsillä syntiä eikä fallibilitas (kykyä
langeta), niin konkreettisessa sanassa sen inhimillisessä puolessa siten, kuin
se esiintyy alkutekstissä, ei voida myöntää siihen sisältyvän syntiä eikä
erehdystä eikä kykyä erehtyä. Koko Jumalan ilmoitettu sana astuu esiin
jakamattomalla jumalallisella arvovallalla ainutkertaisena ja samalla yhä
olemassa olevana Jumalan puheena ja on osoittautuva sellaiseksi viimeisenä
päivänäkin (Joh. 12:48). Tällaisena eheänä kokonaisuutena se selvän Raamatun
itsetodistuksen mukaan asetetaan kaiken inhimillisen puheen vastakohdaksi (Vrt.
1. Tess. 2:13; Matt. 15:6 ss.; Kol. 2:8,22.)
10. 1. Kor. 1:n mukaan
maailmassa vallitsee ”ristin hullutus”. Tätä vastaan astuu koko tämä
Jumalan sana, ei kirkkaudessa, vaan alhaisuudessa. Se saarnaa, julistaa ja
ilmoittaa tien, jonka Jumala otti käyttöön tullakseen meidän syvään, itse
aiheuttamaamme hätään, tien, joka tässä kokonaisilmoitustapahtumassa vastaavalla
kärsivällisellä tavalla tuli hänen osalleen, kuten se eroaa viimeisen päivän
jälkeisestä näkemisestä. Niin joutuu epäuskoinen silmä näkemään sen, minkä se
itseään ihannoiden mitätöi ja torjuu hulluutena ja heikkoutena. Ja uskovakin voi
päästä vain kohta kohdalta (1. Kor. 13:12) jumalallisten asioiden
tuntemiseen, minkä kaikesta huolimatta tulee hänessä lisääntyä tämän täällä
alhaalla tyhjiin ammentamattoman ja sisällöltään ikuisesti pysyvän ilmoitussanan
kautta. Sana opettaa uskovaa odottamaan kasvoista kasvoihin näkemistä, jonne se
hänet vie. Sanassa Jumala kohtaa meidät täällä alhaalla välineiden kautta,
meidän luoksemme alas taipumisessa (kondeskendensissa), nimenomaan ilmoitettuna
Jumalana (deus revelatus, Room. 10:4 ss.). Hän on sama Jumala salattunakin (deus
absconditus). Mutta hän kohtaa meidät sanassa pelastaakseen meidät, vetääkseen
meidät pelastavassa Jumalan tuntemuksessa luokseen, kunhan emme vedä päällemme
Sanan ilmoittamaa koston tarkoitusta, rangaistus- ja paadutustuomiota ollen itse
siihen syyllisiä (voluntas consequens,[11]
1. Piet. 2:8; 2. Kor. 2:15 s.).
11. Päätössana inhimillisen
samanarvoiseksi asettamisesta. Kun Raamattu pitää erillään
Jumalan majesteetissaan (Matt. 25:31 ym.) Jumalasta sellaisena kuin kohtaamme
hänet hänen historiallisessa ilmoituksessaan (1. Kor. 13:12) ja kun se tekee
eron armon valon ja kirkkauden valon välillä, se ei milloinkaan nosta esiin
inhimillistä puoltaan siinä mielessä, että se saavuttaisi itsenäisen arvon, tai
että sen alhaisuus ja loukkausluonne katsomatta Jumalan tarkoitusta pelastaa
Kristuksen ristin kautta (1. Kor. 1) ehkä saisi osakseen jonkinlaisen
syy-yhteydellisen tai ontologisen arvon[12],
– tai että jokin Jumalan Sanan inhimillisten ilmoituksen tuojien korostettu
erityinen toiminto sallisi Jumalan innoittaman sanan näyttäytyä yhtäläisessä
merkityksessä jumalinhimilliseltä, kuin Kristuksen persoonan pelastustyö on
jumalinhimillinen (2. Kor. 5:19; 1. Tim. 2:5) hänen kaikissa kolmessa virassaan
(profeetallinen, ylimmäispapillinen ja kuninkaallinen virka). Tästä seuraisi
jumalallisen ja Kristuksen inhimillisen luonnon rinnalle
astuvan tämänpuoleisen ja samalla synnillisen tekijän yhteistyö, koska tuo yksi
lihaantulo ei omaksunut profeetallisia tai apostolisia ilmoituksen tuojia, vaan
ainoastaan Kristuksen inhimillisen luonnon Jumalan Pojan persoonaan. Se olisi
siis joka suhteessa SOLA – eli YKSIN -periaatteen kieltämistä.
Jos sillä tavoin Raamatun
vastaisesti inhimillisistä ilmoituksen tuojista tehdään itsenäisiä,
ilmoitustapahtumassa hallitsee pakostakin jokin seuraavista kolmesta totuuden
vääristymästä:
a) Joko juhlitaan puhtaasti
inhimillisen jumalallistamista (apotheosis), kuten tapahtuu epäjumalisissa
roomalais- ja kreikkalaiskatolisissa pyhityskuvitelmissa ja
-kulteissa.
b) tai kuten rationalismin
ajasta lähtien koko ilmoitus vedetään alas ihmistekojen tasolle, mikä on
suoranaista ilmoitetun Jumalan kieltämistä ja itse asiassa
ateismia.
c) tai luovutaan meidän
ulkopuolellamme olevan ilmoituksen käsillä olosta, johon me, sitten kun se on
voittanut meidät kannalleen, voimme pitäytyä; tämän sijasta meidät luovutetaan
hurmoksellisen ”odotuksen” vangeiksi, ehkä silloin tällöin esiin murtautuvan
”hetkellisen” Jumalan ilmoituksen varaan ilman puolustusaseita teko-oppia
vastaan, vaille lohdutusta epätoivoa vastaan. Itse asiassa sellainen aktualismi
heittää avuttoman ihmisen mystiikan, ihmisen ”minässä” tapahtuvan Jumalan
välittömän ilmoituksen varaan. Tällainen aktualismi tuntee vain hetkittäin
tapahtuvan toiminnon (in actu), mutta ei pysyvää, ihmistä kannattavaa tilaa (in
statu). Tämä käsitys koskettaa hyvin läheltä saksalaista filosofista idealismia.
12. Jos monergismi (Jumalan työ
yksin ilman ihmisen myötävaikutusta) yleensä hallitsee pelastustyössä, niin se
hallitsee yhtä hyvin muodollisen kuin aineellisen periaatteen
alueella. Ei
ole kysymys vähemmästä kuin kaikesta, kun pidetään kiinni Jumalan monergismista
koko pelastustyössä. Inhimillinen ei muodosta mitään itsenäistä ilmoitussanassa,
vaan se on vain Jumalan ilmoituksen palveluksessa. [Raamatun sana ei ole osaksi
ihmissanaa ja osaksi Jumalan sanaa, vaan yksinomaan Jumalan sanaa.] ”Ja Sana
tuli lihaksi ja asui meidän keskellämme, ja me katselimme hänen kirkkauttansa,
senkaltaista kirkkautta, kuin ainokaisella Pojalla on Isältä; ja hän oli täynnä
armoa ja totuutta”, (Joh. 1:14). ”Ja sentähden me myös lakkaamatta
kiitämme Jumalaa siitä, että te, kun saitte meiltä kuulemanne Jumalan sanan,
otitte sen vastaan, ette ihmisten sanana, vaan, niin kuin se totisesti on,
Jumalan sanana, joka myös vaikuttaa teissä, jotka uskotte”, (1. Tess. 2:13).
”Koko Raamattu on theopneustinen”, Jumalan henkäyttämä, voimallinen, tekemään
viisaaksi pelastukseen, hyödyllinen… (2. Tim. 3:15-17). Sanan, joka on
kirjoitettu (gégraptai), on annettava olla juuri sellaisena kuin se on
kirjoitettu. ”Yks’ sana hänet (vastustajamme) kaataa.”
Uskonpuhdistuksen
kolminkertainen SOLA (YKSIN) – armosta, uskosta, Raamattu – on suuren yhtenäisen
näkökannan edustaja. Kun Kristus tuo itsensä profeettana profeetallisessa ja
apostolisessa ilmoitussanassa, joka tavoittaa meidät Raamatussa ja avautuu
meille kaikessa puhtaassa julistuksessa (Room. 16:25 s.), niin Luther on
painanut tälle ilmoitussanalle ainutlaatuisen laajan, puhujan ja sisällön
yhdistävän ilmaisun lausuessaan: ”ubi Christus … Christum purissime docet”
[Raamatussa Kristus opettaa Kristusta puhtaimmin] (WA 5,61,1; EA XIV, 66, 27;
W2 IV, 276, § 50). Jumalan omana työnä (opus proprium) evankeliumi
ruumiillistaa koko evankeliumin tarkoituksen (Joh. 5:39) ja omistaa sille sekä
lahjoittavan että vaikuttavan voiman (vis dativa et effectiva). Ilmaisu ”opettaa
Kristusta” (Christum docet) sisältää itse asiassa ilmaisun ”tuo mukanaan
Kristuksen” (Christum fert) (Room. 10:4-17). Usko elää siitä, mikä on
ulkopuolellamme (extra nos), siitä, että SOLUS CHRISTUS (YKSIN KRISTUS) on sekä
aineellisen että muodollisen periaatteen tae.
B. Katsaus
sakramenttiin
13. Kun ilmoitussana yhtyy
aineeseen, syntyy sakramentti (accedit verbum ad elementum et fit sacramentum),
kulloinkin saadakseen aikaan näiden yhteiskäytöllä alttarin sakramentin
varsinaisen toiminnon rajatuksi ajaksi, niin sana on jotakin yhdenkertaista
(pelkkä sana ilman ainetta) ja pysyvää, sakramentti taas jotakin korostetusti
kaksijakoista [sana + aine] ja jonkin aikaa kestävää, sikäli kuin
sakramentillista yhtymystä (unio sakramentalis) kulloinkin tarkastellaan
konkreettisena (in concreto). Vastakohtana sakramentilliselle yhtymykselle, joka
tietyssä määrin on kaksijakoinen ja sakramenttitoimituksen ajan kestävä eli
ohimenevä (bifurca et ad hoc in usu eli temporalis) (Sol. decl. VII, 85; TK,
1948 suom. s. 525; TK 1990, s. 527 s.), on välineellinen yhtymys (unio
instrumentalis), jossa inhimillinen (humanum) on otettu Jumalan puheen
yhteyteen, puheen, joka on yksin Jumalasta (theomonergetikee), koska Jumala on
siinä yksin puhuva ja vaikuttava, myös koska sitä ei voi jakaa osiin
[jumalalliseen ja inhimilliseen] (indissolubilis) ja koska se käytön
ulkopuolellakin on pysyvä (extra usum permanens) (2. Tim. 3:15 ss.). On selvää,
ettei Raamatun sana ole milloinkaan pelkkinä yksittäisinä sanoina Jumalan sanaa,
vaan ainoastaan yhteydessä tekstiyhteyteensä ja yleensäkin Raamatun
tarkoittamaan merkitykseen.
C. Muita analogioita ja
yhteyksiä
14. Inspiraation käsittäminen
kuuluvaksi yhteen luodun ylläpidon ja hallinnan merkityksessä, siis sen
sijoittaminen luomisen uskonkohtaan, on sen maallistamista, sen erottamista
toisen ja kolmannen uskonkappaleen pelastushistoriasta ja -tapahtumasta. (Rooma
häivyttää tämän rajan luonnon vaikutuksiin kuuluvan armon ja pelastusarmon
välillä; eräät toiset kuten Schlatter ja Lackman seuraavat
Roomaa.)
15. Yhtä vähän inspiraatio
voidaan sijoittaa samalle linjalle hyvien tekojen aikaan saamisen kanssa
uskovissa, joissa teoissa uusi ihminen myötävaikuttaa, mutta joihin liha myös
tuo yhä vielä oman häiritsevän osansa. Tämä olisi sen oksan sahaamista, jolla
autuaaksitekevä usko istuu. Sillä vain siitä johtuen, että yksiselitteisen selvä
Jumalan laki nuhtelee ihmistä, hän joutuu omantunnon vaivoihin (terrores
conscientiae) ja myös uskova tuntee hyviin tekoihin kiinni liimautuneen synnin,
ja vain siitä syystä, että yksiselitteisen selvä Jumalan evankeliumi julistaa
ihmisen vanhurskaaksi, uskovalla on lohdutus ja hänen uskollaan on lähde hänen
ulkopuolellaan ja sellainen kantava tuki, joka vie hänet syytösten jokaisen
kuilun yli. Ei vain funktio, vaan lain ja evankeliumin jumalallisen varma,
synneistä ja erehdyksistä vapaa, opittavissa ja opetettavissa oleva sisältö ovat
perusta. (19. vuosisadan subjektivismia ja dialektiikan funktionalismia vastaan,
jotka kumpikin vihaavat [ilmoitussanan] objektiivisuutta.)
16. Myös ihmeet ovat
ilmoitusta. Mutta irrallisina ilman sanaa ne olisivat mykkiä. Ilmoitussana on
myös ihmeteko ja siksi sitä profeetoilla, varsinkin Pojalla lihassa ja
apostoleilla seuraavat myös voimalliset tekoihmeet; sana taas on puhuva
ilmoitus, josta tekoihme saa merkityksensä. Sana vaikuttaa ihmeet sydämissä,
uuden aionin ihmeet, eskatologiset ihmeet, jotka viimeisenä päivänä tulevat
ilmi. Ja nimenomaan ilmoitussana vaikuttaa myös juuri silloin, kun se kirkon
julistuksessa avautuu eteemme ja kun se tuo rinnalleen sakramentin ihmeen.
Viitteet
[1] Tämä artikkeli
on alun perin julkaistu: Lutherischer Rundblick 1954, Nr. 6/7, s. 74 ss, ja
toisen kerran saman julkaisun erityisnumerossa ”Solus Christus” marraskuussa
1971 tekijän, Martin Wilhelm Oeschin, täytettyä 9. 10. 1971 75 vuotta. Hän jäi
eläkkeelle 1968 Oberurselin teol. korkeakoulun dogmatiikan professorin virasta.
Hän kuoli 18. 1. 1982. Suomennoksesta vastaa Markku
Särelä.
[2] Tekijä
tarkoittaa ”inhimillisellä” (humanum) ihmistä koskevaa, ihmiselle ominaista,
ihmisen puhumaa tai ihmisten käyttämää tms. siihen syntiä tai harhaa
sisällyttämättä. Kun Jumala loi ihmisen, ihmisenä olemiseen ei liittynyt
syntisyys, vaan se tuli vasta lankeemuksen jälkeen. Se, että Jumalan Poika tuli
ihmiseksi, ei merkinnyt sitä, että hän olisi ollut syntinen, vaan hän oli
viaton. Samoin se, että Jumala on antanut meille sanansa ihmisten kielillä ja
että se on siis inhimillistä puhetta, ei tarkoita sitä, että se voisi erehtyä.
Synti ja harha eivät ole sinänsä ihmisyyteen kuuluvia, kuten monet
harhaopettajat esittävät, vaan ne ovat lankeemuksen tähden ”jäljestäpäin tullut
lisä”. Luterilaisissa tunnustuskirjoissa on tästä erinomaiset opetukset
Yksimielisyyden ohjeen perisyntiä koskevissa kohdissa. Kääntäjän
huomautus.
[3] Käsitteen unio
instrumentalis sijasta voitaisiin vähintään yhtä hyvin sanoa myös relatio
instrumentalis. Ja tämä suhde on joka tapauksessa nimenomaan yksipuolinen, vain
Jumalasta käsin ajateltu. Jumala ottaa palvelukseensa inhimillisen
toimintamuodon saavuttaakseen meidät, mutta tekee sen niin, että hän itse jää
ilmoitussanansa puhujaksi. Hän kun ei ole koskaan puhunut eikä koskaan puhu
meille muulla tavalla kuin tämän inhimillisen puheen kautta ja kun Pyhä Henki ei
koskaan tee meissä sisäistä työtään muuten kuin ’ulkonaisen sanan kautta’,
voidaan asiaankuuluvasti puhua siitä, että Jumala omaksuu inhimillisen
jumalallisen yhteyteen. Näin voimme puhua siis jumalallisen ja inhimillisen
yhdistymisestä (uniosta). Meidän tulee vain muistaa, ettei tässä ole kysymys
mistään Jumalan ihmiseksi tulon rinnakkaistapahtumasta, emmekä saa mennä yli
sen, että Jumalan sanalla on välineluonne. Jumala ei poikennut edellä kuvatusta
lähestymistavasta edes silloin, kun hän puhui ennen syntiinlankeemusta
ensimmäisille vanhemmille tai antoi nuo ”kymmenen sanaa” Siinailla tai huusi
taivaasta: ”Tämä on minun rakas Poikani.”
Jumala siis
käyttää sanaansa pelastukseksemme, toisaalta vieraana työnään lakinsa kautta,
toisaalta omana työnään evankeliumin kautta. Ihanasti on viimemainitut
palvelusvirkaa koskevat yhteydet tuotu esiin 2. Kor.
5:18-21:ssa.
[4] Luther käyttää
tässä ajalleen ominaista kieltä. Sanoilla ”Drecketen” ja ”Drecketalen” hän
tarkoittaa paavin dekreettejä ja dekretaaleja. Kun saksan ’Dreck’ tarkoittaa
saastaa ja sontaa, mainittujen kirjallisten tuotteiden hylättävyys käy kerralla
selväksi tällä sanaleikillä. Kääntäjän huomautus.
[5] EA 52,298 s.;
W2 IX, 1770. – Huom. W2 IV, 1905-1908 sisältää Lutherin
voimakkaan, omakohtaisen todistuksen sekä Raamatussa pysymisen tärkeydestä että
ahdistuksesta, minkä tällainen Sanassa pysyminen aiheuttaa. ”Kun Kristus on
kantanut orjantappurakruunua, ei tule toivoa, että meidän päähämme asetettaisiin
seppeleitä ja ruusuja.” Kääntäjän huomautus.
[6] Vaikka tämän
kirjoitelman tehtävänä ei ole esittää modernia luopumusta
raamatullis-kirkollisesta kristologiasta, kun on siirrytty kaikenlaisiin
Kristuksen persoonaa koskeviin harhoihin, viitattakoon seuraaviin: Kun
valistuksen yleinen rationalismi, joka yhä edelleen vaikuttaa, hylkäsi kaikki
ihmeet, se samalla hylkäsi myös ylipäätänsä opin Jumalan ihmiseksi tulosta. Se
myönsi pelkästään Jeesuksen ihmisyyden, kuten on laita myös Bultmannista ja
huomatuimmista ekumeenisen liikkeen teologisista johtajista (G. Bromley Oxnam,
Henry P. van Dusen, John C. Bennett, E. Stanley Jones, muista puhumattakaan)
puheen ollen. Se merkitsee heillä kaiken kristologian loppua. 19. vuosisadan
epäuskon paineen alla välittävä kristologia valitsi teikseen kaksi; kummankin
edistääkseen ”ihmisen itsenäistämistä”: a) Kristuksen tosi jumaluuden
vähentämisen ”hänen lihansa päivinä”, dogmatiikan kielellä: hänen alennuksensa
tilassa (in statu exinanitionis); tätä edustavat kaikentyyppiset kenootikot,
erityisesti Thomasius, Frank, Luthardt [Fil. 2:5ss. varaan rakennetut
virhetulkinnat]. b) autohypostaatikoiden tie, kuten Dornerin ja nykyään
Künnethin, jotka tekevät Kristuksen inhimillisestä luonnosta erillisen persoonan
määrättyyn ajankohtaan asti, useimmiten ylösnousemushetkeen asti, jolloin
Jeesuksesta vasta ”tulee” Jumala, tapahtuu se persoonallisen yhtymyksen tai
peräti hänen ihmisyytensä suoranaisella jumalallistamisella. c) lisäksi meidän
dialektisena aikanamme on tullut vielä paradoksaali kristologia, joka toisaalta
tuntee pelkän ihmisen, joka tuli maailmaan aivan luonnollisella tavalla, saattoi
erehtyä, jopa tehdä syntiä, mutta joka toisaalta voi puhua hänestä kirkon
käyttämin kristologisin käsittein ja joka suorastaan iloitsee, kun toinen
lausuma kumoaa aina
toisen. Siten totuus on olemassa vain rivien välissä, jolloin
kaikki opin sijaintikohdat, kaikki pätevät tunnustukset, kaikki opinkohdat ja
kaikki harhan pois rajaukset jäävät pois. Tämän kaikkien tunnustusten
maailmanlaajuiseen yhdistymiseen sopivan katsomuksen mukaan on varsinainen harha
ylipäätänsä omata jokin oppi. Ei vain kristologian kieltäminen, vaan myös
kaikki ”välityskristologia” tyydytti ja tyydyttää ihmisen emansipaation
[Jumalan vallan alta vapautumisen] tarpeita täysin siemauksin jo parin sadan
vuoden ajan. Sen takana on tämä: Lunastus ehdottomalla sijaishyvityksen
(satisfactio vicaria) hinnalla ei ollut enää pelastukseen välttämätön eikä ole
vieläkään sellaiseksi tullut. Ja raamatullisuus ei paina paljoakaan tässä sen
kummemmin kuin muuallakaan.
[7] Kreikan
tetélestai = Jeesuksen sana ristillä: ”Se on täytetty!” Sana on
muodossa, joka viittaa täytetyn työn kautta tulleeseen pysyvään tilaan.
Kääntäjän huomautus.
[8] Kirjoittaja
käyttää Raamatun innoituksesta sanaa teopneustia, joka merkitsee, että
Raamattu on ”Jumalan hengittämää” (ruots. gudandat). On syytä huomauttaa, että
2. Tim. 3:16 käännöksistä suurin osa uusista ruotsinkielisistä tarkentavat
varhemman käännöksen sanat ”jokainen kirjoitus, joka on …” muotoon:
”koko Raamattu on (Jumalan henkäyttämä…” Hugo Odeberg korostaa samaa kuin
tämän artikkelin kirjoittaja: ”Käännös: ’Jokainen kirjoitus, joka on …’ on
täysin harhaanjohtava. Siitä seuraa, että olisi otettava selvää, mikä on Jumalan
Hengen vaikutuksesta syntynyttä. Mutta itse asiassa tässä lukee, että koko
pyhä Raamattu on ’jumalanhengittämää’, ja se merkitsee, että se edelleenkin
antaa ulos itsestään Jumalan Henkeä” (Rannsakan /1968/ s. 112). Kääntäjän
huomautus.
[9] Terminologia
epäyhtenäistä. H. Schmid, “Die Dogmatik der Ev.-Luth. Kirche …” (7. painos), §
2, n. 1; Calov. prol. IV § 169 p. 23 (A. Höneckellä, “Ev. Luth. Dogmatik”,
Milwaukee, 1909, I, S. 331: enditheton vs. prophorikon verbum (1 Kor.
15:1).
[10] CA III, 1
(vrt. Athanasianum seu Quicunque § 33; Sol. decl. VIII,6). Oe. – CA III,1 on
Augsburgin tunnustuksen 3. uskonkohdan alku. Sen sanonta, että ”Jumalan Poika
tuli ihmiseksi” (Koskenniemi /1948/ s. 26) on latinalaisessa muodossaan
tarkempi: ”… filius Dei, assumpserit humanam naturam”, Jumalan Poika
omaksui/liitti itseensä ihmisluonnon. Athanasianum § 33 löytyy samasta
Koskenniemen laitoksesta s. 19: ”Ei … siten, että jumaluus olisi muuttunut
ihmisyydeksi, vaan … että Jumala on omaksunut ihmisyyden.” Kääntäjän
huomautus.
[11] Voluntas
consequens = aiheesta itsestään johtuva johdonmukainen tahto. Kääntäjän
huomautus.
[12] Ontologinen
arvo = kaiken takana, itsessään oleva arvo.