APPREHENDERE CHRISTUM
Reima Jokinen, TM, FM, Turku
Kirjastossa käteeni sattui Olli-Pekka Vainion vuonna
2004 ilmestynyt väitöskirja, joka käsittelee luterilaisen vanhurskauttamisopin
kehitystä Lutherista Yksimielisyyden ohjeeseen. Lainasin niteen mielenkiinnosta,
josko nykyinen Luther-paradigma [professori Mannermaan Luther-tutkimukseen
perustuva oppirakennelma, toim. huom.] jo horjuisi, mutta jouduin pettymään.
Lukeminen inspiroi minussa pari ajatusta, joista tahdon lyhyesti
kirjoittaa.
Kirjassa verbi apprehendere (tarttua johonkin)
ymmärretään lähes identtiseksi habere tai possidere (omistaa) -verbien kanssa.
Taustalla on vallitsevan tulkintasuuntauksen lähtökohta, jonka mukaan
vanhurskauttamisen peruste on Kristuksen läsnäolo syntisessä. ”Omistamisella”
saadaan ilmaistuksi paremmin tällainen asiaintila, kun taas ”tarttuminen” on
instrumentaalista toimintaa. Jälkimmäinen on kuitenkin verbin lähtökohtainen
merkitys. Muu on siitä johdettua. Toiston välttämiseksi suomenkielisiä
vastineita voi vaihdella, kunhan vain sanan lähtökohta tiedostetaan ja merkitys
pysyy asiakontekstissa muuten mukana. Niinpä esimerkiksi ”fide apprehensus
Christus” onkin parempi suomentaa ”uskon omistama Kristus” kuin esimerkiksi
”uskolla tartuttu Kristus”. Tällöin tämä omistaminen kuitenkin perustuu siihen,
että Kristukseen tartutaan. Koska usko tarttuu (apprehendit), se vain siksi myös
omistaa (habet). Ne eivät ole synonyymejä. Tieteellisen teologisen tutkimuksen
on pitäydyttävä alkutekstiin. Suurelle yleisölle kirjoitetut suomennokset eivät
ole ”normatiivisia”.
Lutherin saksankielinen vastine verbille ”apprehendere”
on ”ergreifen”. Hyvin konkreettisesti hän käyttää sitä kohdassa WA 47, 97,
22-37, jota Vainio siteeraa alaviitteessä 110 sivulla 64: Luther esittää sydämen
ja uskon tarttumisorgaaneiksi ja hän rinnastaa ne käsiin, sormiin ja jalkoihin.
Tarttumisen johdosta sydän ja usko omistavat Kristuksen. Usko välineenä on
ilmeinen: ”...wird [...] mit keiner hand, finger oder fusse ergreifen, sondern
allein mit dem hertzen und glauben ergrieffen”. Ajatusta vastaisi latinan
”(Christus) corde et fide apprehenditur” (Kristukseen tartutaan sydämen
uskolla). Samoin ”...wird [...] allein durch den glauben ergrieffen” (a1aviite
118) olisi ”(Christus) per fidem apprehenditur (Kristukseen tartutaan uskon
kautta).
Uskon alkusynty (Vainion ”renovatio 1”) eli se, että
jumalaton siirtyy epäuskosta vanhurskauteen, jää Lutherillekin mysteeriksi. Hän
ei sanone asiasta enempää kuin mitä hän Vähän katekismuksen kolmannen
uskonkappaleen kohdalla tekee: ”Uskon, etten voi omasta järjestäni enkä
voimastani uskoa Herraani Jeesukseen Kristukseen enkä päästä hänen luokseen,
vaan että Pyhä Henki on kutsunut minut evankeliumin välityksellä , valaissut
minut lahjoillaan, pyhittänyt ja säilyttänyt minut oikeassa uskossa.” Mielestäni
sinänsä oikea ajatus ”in ipsa fide Christus adest” (juuri uskossa Kristus on
läsnä) ei ole vastaus tähän mysteeriin.
Kristus on kuollut kaikkien puolesta, mutta yleistä
lupausta uskosta tai Kristuksen asumisesta jokaisessa ihmisessä ei ole. Siksi ne
eivät ole uskon kohde. ”Praesentia/inhabitatio Christi” (Kristuksen läsnäolo
uskossa) on pimeyttä. Meidän pitää tyytyä siihen paradoksiin, että usko, jonka
sisältö on Kristuksen persoona, ihmisen näkökulmasta tarkasteltuna vain
luottamuksena tarttuu Jumalan sanan universaaleihin armolupauksiin ja löytää
uskonvarmuuden vain niistä. En usko, että ihminen pystyy mieltämään
yksinkertaista uskontapahtumaa, jossa uskon kohde on uskomisprosessissa jollain
salatulla tavalla itse läsnä alusta saakka. Kielen on pakko kuvata prosessia
syy-seuraussuhteilla. Subjektin ja objektin rajoja ei pidä hälventää. Tähän
nykyparadigma mielestäni johtaa; asia esitetään ikään kuin Kristus uskoisi
Kristukseen. Ei, Jumalan vaikuttama mutta ihmisen oma sydämen usko, joka
tarttumistoimintansa takia omistaa kaikille evankeliumin kautta tunnetuksi
tehdyn ja tarjotun Kristuksen, luetaan vanhurskaudeksi. Itsensä lahjoittava
Jumala toimii näin. Emme tartu henkilöön ”Kristus sinänsä”, vaan on kyse
ilmoituksen oikeaoppisesta ymmärtämisestä. ”Christum adesse” (Kristuksen
läsnäolo) kuvaa henkilökohtaisen uskon mystistä sisältöä, jota meidän ei
tarvitse ymmärtää, mutta jonka kristitty saa lohdutuksekseen uskoa. Christum
apprehendere (Kristukseen tarttuminen) taas liittyy uskon siihen puoleen, joka
ankkuroituu yleisiin lupauksiin. Mielestäni ei ole ongelmallista pitää
jumalattoman vanhurskauttamista forenssisena tapahtumana, vaikka samalla usko
onkin jotakin ”efektiivistä”. Ymmärryksemme ja sanamme eivät tavoita uskon
jumalallista luonnetta.
Koska Luther kohdistaa Galatalaiskommentaarissaan
kritiikkinsä skolastiseen ”fides caritate formata” (rakkauden muovaama usko)
-oppiin, kirja on ymmärrettävä tästä kontekstista käsin. Sitä voidaan pitää
Yksimielisyyden ohjeen rinnalla täydentävänä, tiettyä näkökulmaa tarkentavana
esityksenä. Luther ja Yksimielisyyden ohje opettavat samoin. Myös
tunnustuskirjat ottavat kantaa aina joihinkin ajankohtaisiin
kysymyksenasetteluihin, kuten Vainio toteaakin, mutta silti ne laaditaan
tietoisesti ”yleisiksi” opinmäärityksiksi, joiden katsotaan sitovan myös tulevia
sukupolvia. Luulen, että Chemnitz ja hänen kumppaninsa olivat tarkkoja
sanavalintojensa suhteen. He myös ”tunsivat
Lutherinsa”.